КМС по СПГС
На повестке дня "The Family Stone" (перевели как "Привет семье!", и в данном случае я даже не могу сильно ругать переводчиков).
Как всегда, все случайно: наткнулась в какой-то левой дискуссии, скачала в нычку, забыла. Сегодня наткнулась, вспомнила и посмотрела.
1. Хороший, очень стоит. Каст говорит сам за себя, но и не только в касте дело.
2. Наверное, примерно так чувствуют себя посторонние цивильные люди, впервые попадая в нашу долбанутую семью.
3. Присутствуют некоторые элементы типовой американской комедии (типа беготни по дому и швыряния едой), но этих элементов немного, и они в кои-то веки выглядят почти уместно.
4. Кроме всего прочего, это фильм про то, как рядом с правильным человеком ты становишься настоящим. Ну и вообще про любовь в непошлом смысле слова.
5. Однако, слезный варнинг: лично я утонула. Надо теперь еще Муми отнести, в комплекте с "Девочками из календаря", пусть тоже утонет.
И вы, если хотите.
Как всегда, все случайно: наткнулась в какой-то левой дискуссии, скачала в нычку, забыла. Сегодня наткнулась, вспомнила и посмотрела.
1. Хороший, очень стоит. Каст говорит сам за себя, но и не только в касте дело.
2. Наверное, примерно так чувствуют себя посторонние цивильные люди, впервые попадая в нашу долбанутую семью.

3. Присутствуют некоторые элементы типовой американской комедии (типа беготни по дому и швыряния едой), но этих элементов немного, и они в кои-то веки выглядят почти уместно.
4. Кроме всего прочего, это фильм про то, как рядом с правильным человеком ты становишься настоящим. Ну и вообще про любовь в непошлом смысле слова.
5. Однако, слезный варнинг: лично я утонула. Надо теперь еще Муми отнести, в комплекте с "Девочками из календаря", пусть тоже утонет.
И вы, если хотите.
Не, на фразе "эксцентричная семейка решает вынести молодым свое решительное несогласие с намечающимся положением вещей." стало понятно что таки не "сравнить")
Не, мы, конечно, все-таки не настолько сокрушительны. Но нас и меньше!